<body> # the . f r e e d o m . WE LIVE in
rules.of.FREEDOM

LIUXIAYU
BASKETBALLER
SAJC
SEVENTEEN
TWENTYEIGHTJANUARY


soul.set.free

BASKETBALL
FOOD
FAMILY and FRIENDS
ORANGE BROWN WHITE RED GREEN


speak.your.FREEDOM




join.the.FREED

myspace.mypictures
family.Jiaa
4D.PohHong
4D.YayA
4D.Lynette
4D.Ma-Dine
4D.GeralDine
4D.huihui
4D.charwee
4I.Esther
Basketballer.HuiShi
Basketballer.FangYin
Basketballer.JiaMin
SCC.Pinhui
Saints.08S07Jocelyn
Saints.OG12elizabeth
Crunchyroller.YiJun

express.FREEDOM

THING JUST AREN'T FALLING INTO PLACES I HOPE THEM TO BE
LUCK JUST AREN'T ON MY SIDE
I WANNE CHANGE
I WANNE RUN OUT INTO THE BIG WILDNESS
FALL TO THE SOFT GRASS
FEELING FREEDOM RUSH PASS MY FACE
WANTING TO BE FREE OF THE EMOTIONS THAT TRPPED ME INTO A CAGE
I WANNE SCREAM OUT LOUD
WHAT ARE THESE FEELINGS OF SADNESS
THAT RUNS DEEP INSIDE MY HEART
IF YOU HEAR ME
CAN YOU CAN REPLY


unfreed.PAST

September 2007
November 2007
December 2007
January 2008
February 2008
March 2008
April 2008
May 2008
June 2008
August 2008
October 2008
November 2008
December 2008
May 2010
August 2010




freedom.SONG


MusicPlaylist

thanks.for.FREE

designer
blogskins
deviantart.com
adobe photoshop imageready


Tuesday, June 17, 2008

you set me free. 12:37 AM
Ai Ai Gasa

アイアイ傘
Ai ai gasa - TegoMass

アイアイ傘
- a shared umbrella -


「止まない雨だね…」 君はうつむいた
"Yamanai ame da ne..." Kimi wa utsumuita
"It doesn't stop raining...." you dropped your eyes

その肩が濡れないよう 傘を傾けた
Sono kata ga nurenai you kasa wo katamuketa
Not to let your shoulder get wet, I inclined my umbrella to you

君は僕見上げ 少し寄り添ったね
Kimi wa boku miage sukoshi yori sotta ne
You looked up to me, then came a bit closer

笑顔のまま 腕を抱いて 小さく震えている
Egao no mama ude wo daite chiisaku furuete iru
With still smiling, you are hugging your arms and trembling


ちゃんと今日はこの思いを伝えるんだ
Chanto kyou wa kono omoi wo tsutaerunda
I need to tell you my heart today, surely

君のこと あきれるほど好きになった
Kimi no koto akireru hodo suki ni natta
I became loving you so much until I'm amazed at myself


あいあい傘の中で 篭った感情も素直に伝えないまま
Aiai gasa no naka de komotta kanjou mo sunao ni tsutaenai mama
Under the shared umbrella, even without honestly telling my heart shutting inside me

終わりにしないように 通り過ぎる雨が急かしてる
Owari ni shinai you ni toori sugiru ame ga sekashiteru
not to end, the passing rain hurries me

近づいた二人の雨恋
Chikazuita futari no amakoi
We came closer, at our rainy love


「もうすぐ家だね…」 君はうつむいた
"Mou sugu ie da ne..." kimi wa utsumuita
"Soon I will arrive at home...." you dropped your eyes

名前呼んで目が合っても 言えないことがあるよ
Namae yonde me ga atte mo ienai koto ga aru yo
Even if I call your name and look at your eyes, I have something I can't tell you

ちゃんと今日はこの思いを伝えるんだ
Chanto kyou wa kono omoi wo tsutaerunda
I need to tell you my heart today, surely

君のこと あきれるほど好きになった
Kimi no koto akireru hodo suki ni natta
I became loving you so much until I'm amazed at myself


明日も雨が降れと願ってしまう 僕のかけらも 嘘じゃないから
Ashita mo ame ga fure to negatte shimau boku no kakera mo uso ja nai kara
I wish for tomorrow's rain again, I have such a piece of my wish, I'm not lying

光がこぼれたとき 通り過ぎる雨が笑ってるよ
Hikari ga koboreta toki toori sugiru ame ga waratteru yo
When the sunshine falls, the passing rain smiles

もどかしい二人の雨恋
Modokashii futari no amakoi
It's impatient, our rainy love


あいあい傘の中で 篭った感情を素直に伝えないまま
Aiai gasa no naka de komotta kanjou mo sunao ni tsutaenai mama
Under the shared umbrella, without honestly telling my heart shutting inside me

終わりにしないように 通り過ぎる雨が急かしてる
Owari ni shinai you ni toori sugiru ame ga sekashiteru
not to end, the passing rain hurries me

近づいた二人の雨恋
Chikazuita futari no amakoi
We came closer, at our rainy love

Taken from(if they were ever to sue me for copyright):
http://masuda-takahits.livejournal.com
'free' translation by Ryoko (sleepy)


define.FREEDOM